Beratung für interkulturelle Befragungen und Fragebogenübersetzung
Für die Qualität der in internationalen Studien erhobenen Daten ist eine hochwertige Fragebogenübersetzung zentral. Wir empfehlen daher, die Übersetzungsprozesse zeitlich, personell und finanziell frühzeitig in der Antragstellung und Projektplanung zu berücksichtigen. Idealerweise werden die Übersetzbarkeit und kulturelle Relevanz bereits während der Entwicklung eines Ausgangsbogens mitgedacht, um einen reibungslosen Übersetzungsprozess zu gewährleisten. Unsere Expert*innen beraten sie nach wissenschaftlich geprüften Verfahren anwendungsorientiert zu Ihrem Projekt. Bitte beachten Sie, dass unsere Beratungsleistungen nicht die Übersetzung selbst beinhalten. In Abhängigkeit der Sprachkombination können wir Sie hierfür gerne an erfahrene Übersetzungsdienstleistende verweisen.
Unsere Beratungsleistungen für internationale und interkulturelle Befragungen
Schon während der Entwicklung Ihres sozialwissenschaftlichen Fragebogens beraten wir Sie gerne hinsichtlich der Übersetzbarkeit - denn schon dann kann an verschiedenen Stellschrauben gedreht werden, um die Übersetzung zu erleichtern. Dabei stehen wir Ihnen mit unserer gesammelten Erfahrung mit internationalen Forschungsprojekten zur Seite. Gerne diskutieren wir mit Ihnen mögliche Umsetzungen oder Alternativverfahren und bieten praktische Hinweise, etwa für die Erstellung von Projekt- und Übersetzungsanweisungen, die Dokumentation eines Übersetzungsprojekts oder für die Übersetzung an sich.
-
Erhebungsinstrumente
Beratung rund um Fragebogendesign, Item- und Skalenentwicklung, sozialstrukturelle Merkmale und Fragebogenübersetzungen
-
Items und Skalen
Recherchieren Sie getestete Items und Skalen oder beauftragen Sie uns für die Neuentwicklung für Ihr Forschungsprojekt
-
PIAAC
Umfangreiche Informationen und Datenzugang zum Programme for the International Assessment of Adult Competencies (PIAAC)
-
Sozialstrukturelle Merkmale
Beratung zur Messung sozialstruktureller Merkmale
-
Übersetzung
Beratung zur Übersetzung von mehrsprachigen und internationalen Fragebögen
- Quandt, Markus, and Peter Schmidt. 2024. "Introduction to the special issue of the International Journal of Comparative Sociology on “National identity, nationalism, patriotism, and globalization”." International Journal of Comparative Sociology 65 (2): 101-111. doi: https://doi.org/10.1177/00207152241232577.
- Daikeler, Jessica, Leon Fröhling, Indira Sen, Lukas Birkenmaier, Tobias Gummer, Jan Schwalbach, Henning Silber, Bernd Weiß, Katrin Weller, and Clemens Lechner. 2024. "Assessing Data Quality in the Age of Digital Social Research: A Systematic Review." Social Science Computer Review online first. doi: https://doi.org/10.1177/08944393241245395.
- Singh, Ranjit K., Cornelia Neuert, and Tenko Raykov. 2023. "Assessing conceptual comparability of single-item survey instruments with a mixed-methods approach." Quality & Quantity online first. doi: https://doi.org/10.1007/s11135-023-01801-w.
- Hadler, Patricia. 2023. Context effects in question evaluation via web probing: Exploring the interaction of open-ended and closed survey questions. Mannheim: MADOC. https://madoc.bib.uni-mannheim.de/66207/.
- Höhne, Jan Karem, Conrad Ziller, and Timo Lenzner. 2023. "Investigating respondents’ willingness to participate in video-based web surveys." International Journal of Market Research online first. doi: https://doi.org/10.1177/14707853231198788.
Titel | Start | Ende | Förderer |
---|---|---|---|
Kompetenzzentrum Datenqualität in den Sozialwissenschaften
(KODAQS)
|
2023-11-15 | 2026-11-14 | Bund |
Programme for the International Assessment of Adult Competencies
(PIAAC-C2 INT)
GESIS im internationalen PIAAC-Konsortium |
2018-04-06 | 2024-12-31 | Sonstige Drittmittel |